30 de septiembre de 2020

CineFantastico.com

Cine de terror, fantasía y ciencia ficción

¿Hablas el lenguaje klingon?

¿Sabías que hay idiomas reales que están menos extendidos que el lenguaje klingon?
Klingons
Los klingons en la serie original de Star Trek

La editorial IDW Publishing ha sorprendido a todos anunciando su próxima miniserie, Star Trek: Klingons: Blood Will Tell. Los 5 volúmenes de los que consta la saga se lanzarán… ¡en idioma klingon! Eso sí, habrá unas páginas adicionales con la traducción en inglés, e incluso una versión traducida para los que no que no estamos iniciados en el idioma extraterrestre.

Desde que apareciesen por primera vez en el capítulo 27 de la primera temporada de Star Trek, los Klingons se han convertido en una de las razas alienígenas populares (si no la que más) de la ciencia ficción. Tanto que su lenguaje lo hablan ya miles de personas en todo el mundo, y es el lenguaje ficticio más popular, superando incluso a lenguas «reales» en número de hablantes.

Aunque en la serie original se hizo mención al lenguaje, no fue hasta 1979 donde se escuchó por primera vez el lenguaje, en la primera película de Star Trek. En aquella ocasión, las habilidades vocales del actor James «Scotty» Doohan fueron las que dieron el sonido al idioma klingon en una docena de palabras. Fue no obstante para las siguientes entregas de la saga cuando la Paramount contrató al que se considera verdadero creador del lenguaje, Marc Okrand.

Marc Okrand
Marc Okrand

Okrand era un joven especialista en lenguas nativas de Centroámerica, que fue contratado para doblar las escenas en vulcaniano (rodadas en inglés originalmente) de la primera secuela fílmica de Star Trek. Para las siguientes entregas, se le encargó desarrollar el idioma Klingon. Marc amplió el vocabulario, y creó una base gramática, con algunos fonemas pertenecientes a lenguas nativas americanas, y un ordenamiento de las palabras del tipo objeto-verbo-sujeto (Ejemplo: lejos está Julia) que se usa a veces en lenguas como el rumano, el esperanto, o incluso el vasco.

Esta gramática quedaría recogida por su creador en el Diccionario Klingon, publicado en 1985. El idioma fue creciendo en las siguientes secuelas, y luego en las series televisivas, ya que personajes de raza klingon como Worf o B’Elanna tomaron protagonismo en las mismas. Solamente el klingon ideado por Okrand se considera canónico, siendo los neologismos permitidos solo hasta cierto punto.

Tras la publicación del diccionario, y otros libros posteriores, el idioma comenzó a hacer adeptos, que comenzaron a practicarlo en la convenciones trekkies. Estos adoptaron el alfabeto latino como grafía oficial del idioma, pese a que en las películas los klingon usan un alfabeto propio.

El alfabeto klingon
El alfabeto klingon

La popularidad del lenguaje ha ido en aumento. De convenciones pasó (gracias en buena parte a Internet) a diversos campos de la cultura, pese a que su escaso vocabulario no permite conversar en exceso si uno se sale de temas como batallas espaciales y otros asuntos tratados en películas y series.

Tenemos grupos musicales, como los alemanes Kosmic Horrör o los norteamericanos Stovokor, que tocan sus temas metaleros en klingon, con un disco editado cada uno. Varios sitios webs como Google o la Wikipedia, ofrecen el klingon como un lenguaje más entre sus opciones, y hasta hay un lenguaje de programación en klingon, llamado var’aq. Una estación de radio alemana celebró sus 10 años online añadiendo el klingon a los idiomas disponibles en su web como broma, pero su popularidad les empujó a seguir publicando noticias en el idioma.

Hasta el departamento de recursos humanos de un condado de Oregon tiene el klingon entre uno de los idiomas que consideran podría ser necesario conocer por su personal, lo cual dio lugar a una leyenda urbana que aseguraba que buscaban activamente un intérprete que les ayudase a tratar pacientes de psiquiátrico que se negaban a hablar en otro idioma que no fuese klingon.

Google en klingon
Google en klingon

Por último mencionaremos al Instituto del Lenguaje Klingon (K.L.I.: Klingon Language Institute), una organización basada en Pennsylvania que se dedica a enseñar y estudiar el lenguaje. Fundada por el ahora escritor de ciencia ficción Lawrence Schoen, la asociación se encargó de publicar Hamlet, de William Shakespeare, traducido al klingon, y cuenta entre sus miembros con Armond Speers, tan fan del idioma (por no decir otra cosa) que decidió educar a su recién nacido hijo como bilingüe inglés-klingon. La falta de vocabulario, de personas con la que hablarlo, y de atención del crío le hizo abandonar el experimento poco después de que su retoño cumpliese los tres años.

Para terminar, te dejamos con un vocabulario básico klingon, para que os sepáis defender si viajáis por el espacio exterior y visitar Qo’noS, el planeta natal de los klingons. Y ya sabéis… solicitad klingon en vuestra academia de idiomas más cercana. ¡Podría ser una lengua con futuro!

  • nuqneH – Hola
  • Qapla’ – Adiós
  • qatlho’ – gracias
  • HIja’ – Sí
  • ghobe’ – No
  • tlhIngan Hol vIjatlhlaHbe’ – No hablo klingon
  • DIvI’ Hol DajatlhlaH’a’? – ¿Hablas inglés?
  • qaparHa’ – Me gustas
  • qoSlIj yItIv! – ¡Feliz cumpleaños!
  • nuqDaq ‘oH puchpa»e’? – ¿Dónde está el baño?